|
Kmetijstvo Vse o drobnici
|
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo |
Avtor |
Sporočilo |
jozekuch
Pridružen/-a: 04.08. 2012, 13:38 Prispevkov: 7
|
Objavljeno: 25 Apr 2014 22:52 Naslov sporočila: best before = porabiti pred |
|
|
Spoštovani,
tule:
http://predlagam.vladi.si/webroot/idea/view/5847
prosim za vaše sodelovanje:
- komentar
- glas ZA
--_-_--
Predlagam spremembo prevoda 1d točke 17.člena UREDBA (ES) št. 767/2009 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 13. julija 2009 .......................................................... Je: »UPORABNO NAJMANJ DO:, .......«Predlog: »PORABITI PRED:« ..............................................................................Obrazložitev:Slovenski prevod za navedbo roka uporabe (npr. krmnih mešanic) je dvoumen: UPORABNO NAJMANJ DO: 09/2014)..............Vprašanje kupcev in inšpekcij: »Ali je v navedenem mesecu blago še uporabno?«, je povsem na mestu...............To dilemo nekateri proizvajalci iz nemško govorečega področja rešujejo tako, da - v nasprotju z uredbo - navajajo:Mindest haltbar bis Ende: .......................... Te dileme so se zavedli tudi EN in PL:"Best before:"in"Najlepiej wykorzystać przed:"sta nedvoumna prevoda.......................Nemški (in slovenski?) prevod na tak način »poljskemu« in »angleškemu« blagu podaljša veljavnost kar za cel mesec ... in obratno. |
|
Nazaj na vrh |
|
|
|
|
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu
|
|